openerp-hungarian-team team mailing list archive
-
openerp-hungarian-team team
-
Mailing list archive
-
Message #00033
Re: Akkor jelezzünk!
Na, mi feltöltöttük újra az összeset, de hasonlóan semmi nem lett belőle. Most még van egy-két ötlet, próbálkozunk egy kicsit.
Esetleg kérdezném Dukai Gábort hogy tud-e ebben nekünk segíteni, hátha ő jobban ismeri.
Mindenesetre ha a mai nap nem oldódik meg, akkor én se húznám tovább az időt, egyetértek Noémivel hogy sokkal fontosabb lenne hogy haladjuk, tehát valami más módon megosztanánk a fordításokat. Én azért az emailben elküldjüknél valami szofisztikáltabb megoldásban gondolkodnék mindenképpen, mert abból csak marha nagy káosz lenne ha elkezdenénk emailben csereberélgetni a fordításokat. A kollégám elkezdett telepíteni egy ilyenre alkalmas webes alkalmazást, ha más nincs akkor holnapra beindítunk valamit amiben tudunk dolgozni, és ha rájöttünk a LP működésére akkor áttoljuk oda a fordításokat.
Krisz
On Jan 12, 2011, at 10:43 AM, Körmendi Zoltán wrote:
> Szia Tamás!
>
> Érthető a magyarázat amit leírtál a Lp-s gonddal kapcsolatban, de akkor mindenképp jeleznünk kellene az ezzel kapcsolatos észrevételeinket, javaslatainkat, mivel nem túl nagy dolog lenne ily módon (kommunikációval) a probléma kiküszöbölése sem.
>
> Noémi - bár szerényen magyarázkodik IT-s tudásával kapcsolatban - nem egy elveszett leányzó, és ha csak annyiszor próbálkozott a visszatöltögetéssel ahányszor én kértem, akkor nagyon rossz a statisztikánk a problémamentes pillanatokkal kapcsolatban.
>
> Magam is bzr -ezem, ami nagyon jó megoldás a telepítésekre, frissítésekre és semminek sem örülnék jobban, mint sem hogy így élvezhetném a munkánk eredményét magam is, de inkább másolgatok mint sem, hogy olyan rendszerrel küzdjek, amire semmilyen ráhatásom sincs.
>
> Súlyos etikátlanság ez, egy olyan környezetben, mely a közösség tagjainak önzetlenségén múlik.
>
> Azt hiszem, nagyon fontos lenne az opensource-os mozgalom fejlődésének, hogy ne pocsékolja így az "erőforrásait", mint ahogy ez egy profitorientált vállakozásnál szóba sem jöhet...
>
> Szép napot!
>
> Üdv.: Zoli
>
>
>
>
> 2011.01.12. 8:11 keltezéssel, Dénes Tamás írta:
>>
>> Szia Noémi!
>>
>> Nem a Launchpaddal van a baj. Nekem is sikerült gond nélkül feltölteni po file-t, és sok száz (ezer?) projekt van a Launchpad-en (mindenféle Linux-os alkalmazások), amikkel semmi gond.
>> Valószínűleg az időzítéssel volt némi probléma, de ezt nem lehetett előre látni. Ehhez tudni kéne, hogy a belga fejlesztők hogy dolgoznak. Mert ugyanis szerintem az lehetett a gond, hogy valamilyen branch-ből (amiben a po file-ok korábbi állapota volt) visszatöltöttek mindent a trunk-be. Vagy az eredeti alkalmazás kifejezések változtak némiképp (csodálkoznék rc2-nél), újragenerálták a pot file-okat, és ezeket merge-elték össze a meglévő fordításokkal, amit aztán visszatöltöttek.
>> A fair az lenne részükről, ha ilyenkor szólnának előtte, hogy adott nap senki ne töltsön fel semmit, mert ők felülírják.
>> Remélhetőleg ilyen ritkán van. Ha Krisztiánék feltöltik a fordítást, az mégiscsak a legoptimálisabb megoldás, mert akkor nem kell örökké a fordítások aktualizálásával, betöltögetésével bíbelődni minden telepített rendszeren. És csak így tudunk egy jó minőségű, egységes magyar fordítást garantálni.
>>
>> Szép napot mindenkinek!
>>
>> Tamás
>>
>>
>>
>> 2011-01-11 20:35 keltezéssel, Wegadev Zrt írta:
>>>
>>> Kedves Krisztián,
>>>
>>> Nem akarom azt mondani, hogy én szóltam, de én szóltam <Mail Attachment.gif>
>>> Én is feltöltöttem már jó pár fordítást és se híre, se hamva...
>>> Én nem kérem, hogy mégegyszer töltsetek fel 127 filet, főleg hogy ki tudja annak is mi lesz a vége? Illetve számomra még mindig nem világos, hogy Ti most pl feltöltitek és közben valaki szintén lázasan dolgozik és töltöget, akkor az felülírja az általatok felvitt dolgokat?
>>> Sajnos én nem vagyok egy nagy guru, nem vagyok IT-s, én csak a fordításban szerettem volna segédkezni, de meg kell hogy mondjam, hadilábon állok a LP-dal. Ezért is nem is töltögettem tovább a po file-jaimat, mert én nem szeretek x-szer dolgozni...
>>> Ezért is javasoltam korábban, hogy ha kivitelezhető, akkor esetleg feltölthetnétek egy általunk is elérhető helyre, hogy tényleg csoportosan pontot rakhassunk legalább a fordítások végére. Remélhetőleg a LP is helyreáll addigra (nem tudom, hogy ez a "hiba" jelezve lett -e feléjük már?) és rendesen feltölthető és elérhető lesz a fordítási file.
>>>
>>> Vélemény?
>>>
>>> Üdvözlettel:
>>> Körmendi Noémi
>>>
>>> From: NOVOTRADE OpenERP
>>> Sent: Tuesday, January 11, 2011 1:33 PM
>>> To: Dénes Tamás
>>> Cc: openerp-hungarian-team@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> Subject: Re: [Openerp-hungarian-team] Fwd: Re: Pause
>>>
>>> Feltöltöttünk tegnap 127 po filet, de semmi nyoma. A feldolgozásra váró listában ott volt, de valamikor az éjszaka kifutott belőle, tehát elvileg feldolgozták, de mégse látom hogy bekerült volna valahova. Úgyhogy most várunk, és addig is csináljuk tovább, úgyis találtunk hibákat a tegnap feltöltöttbe. Egyébként ha azok feldolgozódnak végre, akkor a magyar helyére tévesen bekerült angol szövegek is rendbe jönnek, illetve kb 1300 módosítás is van benne.
>>>
>>> Krisz
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-hungarian-team
>> Post to : openerp-hungarian-team@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-hungarian-team
>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-hungarian-team
> Post to : openerp-hungarian-team@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-hungarian-team
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References