← Back to team overview

ubuntu-ru-qa team mailing list archive

Re: Справочные экраны на диске

 

Точно такое же впечатление.. как мне кажется, нужно вообще брать отдельные
тексты-подсказки и переводить их не промтом. а литературно.

11 октября 2009 г. 3:03 пользователь Dmitry Agafonov <
agafonovdmitry@xxxxxxxxx> написал:

> Привет!
>
> Я в шоке.
> Привожу результаты вкрадчивого "тестирования" справочной системы,
> доступной при загрузке с диска.
> Скриншоты, для понимания о чём речь, прилагаю.
>
> И это, у меня есть определенные сомнения по запятым в ряде мест и
> вообще - это моё слабое место.
> Поэтому прошу не считать сказанное истиной и проверить по своим знаниям
> правил.
>
> karmic-desktop-amd64.iso от 10.10.2009
>
> При загрузке выбираю "Русский". Проверяю раздел "Справка" - нажимаю F1.
> Это не langpack переводы, насколько я понимаю - фриз 15 октября!
>
> На первом экране (F1):
> * на экране видна нижняя строка с описанием функций клавиш Fn, а также
> новые назначения клавиш, действующие в данном окне справки - это может
> ввести пользователя в заблуждение, но это надо сообщать авторам
> загрузчика, как ошибку usability;
> * заголовок без капитализации, на остальных экранах (F2, F3 и т.д.) ОН
> ВОТ ТАК, это так и в оригинале, usability проблема;
> * "This is live system..." - не переведено;
> * КЛАВИШАТЕМА - нет разделителя (так было всегда, как исправить я не
> знаю, пробовал - не вышло, можно перед ТЕМА поставить тире, хотя-бы);
> * "<F3> Boot methods for..." - не переведено;
> * "параметры для начального загрузчика" - убрать тут "для" или
> добавить на странице F5, на мой взгляд лучше убрать;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> На втором экране (F2):
> * в основном меню справки (F1) эта страница называлась "Требования для
> запуска Ubuntu", а при открытии она уже "ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ
> UBUNTU";
> * употребляется термин "живая система" - в оригинале "live system"
> (есть соглашение не переводить LiveCD, а с этим что делать?);
> * в первом предложении лишняя запятая перед "вам"?
> * обозначения для "мегабайт" - сделать по СИ (Мб) или оставить словом?
> * "жестком диске" => "жёстком диске";
> * "Прочтите FAQ для для..." - 2 раза "для";
> * там же: редко используемый в русской пунктуации знак - точку с
> запятой лучше заменить на двоеточие или разбить на два предложения;
> * там же: ссылка за FAQ на сайт www.ubuntu.com, но на главной странице
> нигде нет слова FAQ ссылки, Якоб в шоке (это бага ubsability) - на
> нашем сайте ubuntu.ru такая ссылка на данный момент есть, может
> отправлять туда?
> * там же: нет точки в конце предложения;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F3:
> * термин "живая система";
> * не уверен про запятую "по желанию, вы сможете"?
> * нужна ли запятая: "загрузки, выберите его"?
> * "клавишами управлениями" => "клавишами управления";
> * "не критичные сообщения" - может "не" тут писать слитно?
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F4:
> * текст не переведён;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F5:
> * "Для дополнительной информации" => "Для получения дополнительной
> информации";
> * пункты списка выбора начинаются с маленькой буквы без точки в конце,
> а на первом экране такое же меню - с большой и с точкой, что как-то
> неконсистентно;
> * "параметры для специальных платформ", а на первом экране справки -
> "для отдельных платформ", что, вероятно, правильнее;
> * "для различных дисковых", а на первом экране справки - "для
> некоторых дисковых", что, вероятно, правильнее;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F6:
> * "различные устройства" - это уже 3-й вариант заголовка страницы F6 -
> надо определиться;
> * "параметры, в сочетании" - лишняя запятая;
> * "методом загрузки" - на странице F3 оно называлось "способом";
> * "напр.", "см." - зачем сокращать?
> * таблица выглядит ужасающе - что можно сделать вообще?
> * "методы для блокировок или других сбоев" => "методы при блокировках
> или других сбоях" - нам надо в "случае", а не "для";
> * про ACPI очень длинно, может просто "отключить APIC", а то на
> строчку не входит? (кто знает и так поймёт, кто не знает - ему всё
> равно);
> * второй блок описаний параметров с маленькой буквы;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F7:
> * "различные диски" - это уже 3-й вариант заголовка страницы F7 - надо
> определиться;
> * "параметры, в сочетании" - лишняя запятая;
> * "методом загрузки" - на странице F3 оно называлось "способом";
> * "см." - зачем сокращать?
> * "для дополнительной информации" => "для получения дополнительной
> информации";
> * указан некий "файл ядра kernel-parameters.txt" - на диске его нет и
> где искать не указано;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F8:
> * "система установки" - это еще один вариант заголовка страницы F8 -
> надо определиться;
> * "параметры, в сочетании" - лишняя запятая;
> * "методом загрузки" - на странице F3 оно называлось "способом";
> * "см." - зачем сокращать?
> * длинно про выключение ACPI - может вместо скобок оформить сноской со
> звёздочкой?
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F9:
> * заголовок немного отличный от указанного на начальной странице;
> * сложный текст (+есть ошибки пунктуации), надо перефразировать и
> разбить на более короткие предложения.
> * "Прочтите FAQ для для..." - 2 раза "для";
> * там же: редко используемый в русской пунктуации знак - точку с
> запятой лучше заменить на двоеточие или разбить на два предложения;
> * там же: ссылка за FAQ на сайт www.ubuntu.com, но на главной странице
> нигде нет слова FAQ ссылки, Якоб в шоке (это бага ubsability) - на
> нашем сайте ubuntu.ru такая ссылка на данный момент есть, может
> отправлять туда?
> * там же: нет точки в конце предложения;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> F10:
> * 2004-2009? - надо опять-же куда-то написать авторам;
> * "После запуска..." - какое-то непонятное предложение;
> "ГАРАНТИЙ ГАРАНТИИ" => второе слово лишнее или "ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ"?
> * "для дополнительной информации" => "для получения дополнительной
> информации";
> * там же: запятая не нужна;
> * в последнем предложении лишняя запятая перед "или"?
>
> Вот...
>
> --
> Dmitry Agafonov
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ru-qa<https://launchpad.net/%7Eubuntu-ru-qa>
> Post to     : ubuntu-ru-qa@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ru-qa<https://launchpad.net/%7Eubuntu-ru-qa>
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

References