| Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
On Mon, Sep 30, 2013 at 01:54:43AM +0900,nobuto@xxxxxxxxxx wrote: > >>> 翻訳箇所は[1]のようで、saucyでは複数の文脈で使われています[2]。 > >>> > >>> すべての場合を満たす訳は難しそうで、 : > >>> [2] http://paste.ubuntu.com/6171313/ なんとなく、「接続」と表示してしまえばすべての場合を満たす (しかもここは過去分詞単品なので「接続しました」よりも意味論的に 望ましい)気がするのですが、どうでしょう?
| Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |