openerp-hungarian-team team mailing list archive
-
openerp-hungarian-team team
-
Mailing list archive
-
Message #00058
Az Odoo 8 fordításának finomítása
Szervusztok!
Lokálisan, rengeteg finomítást végeztem már az Odoo 8-as magyar fordításán.
Örömmel venném, ha mással, másokkal szoros együttműködésben
folytathatnám ezt a munkát.
Miért lokálisan dolgozom?
A
https://translations.launchpad.net/openobject-server/8.0/+lang/hu/
és a
https://translations.launchpad.net/openobject-addons/8.0/+lang/hu/
címeken található felületek kezelhetetlenek számomra, amikor pl.
sorozatjavítás szükséges a keresés és/vagy csere használatával.
Több dolgot vállalok:
1./ Magánban, bárkivel szívesen megosztom az éppen aktuális változatomat.
2./ Jó lenne, ha mással, másokkal együttműködve dolgozhatnék a
finomításon. A bekapcsolódáshoz viszont hatékony módszer megtalálására
és alkalmazására lenne szükség, amit most még nem ismerek... Hogyan
lehet könnyen, gyorsan összefésülni a különböző emberektől származó
fordításokat (javításokat) úgy, hogy az nyomon követhető és átlátható
legyen?
3./ Amennyiben elkészül a végső, letisztult változat, akkor
természetesen célszerű, hogy bekerüljön a hivatalos fordításba. Ehhez
viszont több heti, nagyon sok munka szükséges még...
Összefogunk?
--
/Andrássy Tamás/, koordinátor
Harmóniában Alapítvány
http://harmoniaban.org