← Back to team overview

czechteam team mailing list archive

Re: Linux Mint - The User Guide

 

Mno, to je zcela pochopitelné. Tohle není hlavní činnost a starost nikoho z nás. Proto se ptám. OK, takže tedy hrubý překlad hotov. Já si to teď postupně přečtu a opravým chyby co uvidím (a že ej při překladu dělám) a snad sjednotím názvosloví (o to jsem se snažil už při překladu, ale nevím jak moc se povedlo, a co ostatní). Zbytek dočistí Pepawo/jklimosz. Současná verze je tedy otevřená k editaci do pondělní půlnoci. Potom ji zamknu pro editaci. S tím, že ve čtvrtek pošlu "Pepovi" ODT export, který už bude téměř finální. To znamená že máme celý týden na dolaďování. Jakákoli námitka, postřeh, či tak, jsou výtané. Pokud by se našel dobrovolník na vytvoření českých screenshotů, hlaste se. Případně to zkusím rozjet an nějaké virtuální mašině já. Ale to nevím jestli stihnu. Kdyžtak budem alespoň nyní bez českých. Ono se nic nestane.

Díky za spolupráci,

Jiří Mašek

Dne 16.9.2010 14:03, Josef Klimosz napsal(a):
Ano, hlásil jsem se já, rád to udělám - ale momentálně jsem vytížený pracovním projektem, čas budu mít v neděli odpoledne/v noci nebo v pondělí ráno. Pak nastupuji do nemocnice, pokud bude vše bez komplikací, měl bych být ve čtvrtek opět použitelný. Takže do pondělka zkouknu google doc, a ve čtvrtek budu moci vyčistit ODT verzi. Bohužel se mi zřejmě nepodaří (díky práci a špitálu) splnit slib ohledně českých obrázků, ale to snad tak nevadí.
JK - Pepawo

Dne 16.9.2010 13:44, Jiří Mašek napsal(a):
Tak pánové (a dámy případně)... První fáze překladu se blíží ke konci.
Připomínám link:
https://docs.google.com/document/edit?id=1EomQSDg3urST7KfBtZke3tGjYuPSr8y4I8qdXcuFbOg&hl=cs&authkey=CLD0qewI


Již zbývají jen tipy a triky. Ale narazil jsem na řadu nesrovnalostí v
kapitole o správci aktualizací - mintUpdate. Podle mne je ten manuál
napsaný na nějakou starou verzi, jelikož v určitém ohledu se tam některé
věci liší. Doplnil jsem to tedy poznámkami.
Mrkněte na to prosím.

Co se týče dalšího postupu, asi bych po dokončení překladu přistoupil k
uzavření editací, exportu do ODT... A potom bych si to ideálně rád
přečetl, zda to dává smysl. Potom bych to zaslal nějakému schopnému
korektorovi. Pokud vím, hlásil je uživatel jklimosz. Platí to ještě?
Po zkompletování bych to dal přečíst nějakému obyčejnému uživateli.
Případné námitky zveřejním. Pokud to máte komu dát přečíst, klidně to
udělejte. Čistě proto, aby to bylo co nejsrozumitelnější a nejkvalitnější.

Zatím se mějte,

Jiří Mašek

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~czechteam
Post to : czechteam@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~czechteam
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp




References