← Back to team overview

ubuntu-tn-editorial team mailing list archive

Re: Travail Collaboratif : utilisation de la plateforme Launchpad

 

C'est très interessant et j'ai déjà discuté ça avec l'équipe linuxac (linux
arabic : car je suis membre de groupe : special projects , et il y'a plus
que 12 personnes qui font la traduction) mais on n'a pas continué.
Si tu peux nous donner une autre lesson, ça sera super, car personellement
je n'ai plus de temps et c'est à peine que j'arrive à lire et répondre aux
mails:)
Merci Zied, tu peux lancer un appel d'aide sur ce sujet et comme j'ai dit :
toute action pour améliorer le travail en utilisant launchpad est approuvé
d'avance, mais j'insiste sur le fait qu'elle ne soit pas juste une
proposition wkahaw : il faut continuer avec et la mettre en oeuvre :)
Bonne journée :)

Le 11 mai 2009 16:50, Zied ABID <ziedabid@xxxxxxxxx> a écrit :

> Bonjour Tous le monde,
>
> un lien qui peut nous intéresser :
>
> Traduction avec Launchpad :
> https://help.launchpad.net/Translations/YourProject
>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-tn-editorial<https://launchpad.net/%7Eubuntu-tn-editorial>
> Post to     : ubuntu-tn-editorial@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-tn-editorial<https://launchpad.net/%7Eubuntu-tn-editorial>
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>


-- 
Cordialement
Rached ALEYA
Ingénieur Informatique Temps Réel
Linux registred user #485643 (http://counter.li.org)
ubuntu user : 26515 (http://ubuntucounter.geekosophical.net)
Coordinateur groupe Rédaction Ubuntu-tn (http://ubuntu-tn.org    channel irc
sur freenode : #ubuntu-tn)
Membre de groupe de Projets : linuxac  (www.linuxac.org  channel irc sur
freenode : #linuxac)

Follow ups

References