← Back to team overview

openerp-hungarian-team team mailing list archive

Fwd: [Openerp-community] OpenERP 7.0: Call for translators!

 

T. OpenERP Hungarian Team!

Felvettem a kapcsolatot a 7,0 verzió fordítása miatt az OpenERP community
adminnal, melynek eredményeképpen megszületett végre az alábbi.

Egyúttal meghívok mindenkit, hogy ereje és ideje szerint a fordításba
segítsen, hogy teljes és jó legyen a 7 verzióban.
Legjobb, ha összefüggésében fordítjuk a szöveget, és akkor a Sales
Order-ből sem lesz Értékesítési megbízás, hanem Vevői rendelés :-)
Ezért célszerű az adott modult "működésben" nézni, mert olyan kifejezések
mint például az "Account" több jelentése is van magyarul.

Hát akkor fordításra fel!

üdv,
Juhász Krisztián

---------- Forwarded message ----------
From: Olivier Dony <odo@xxxxxxxxxxx>
Date: 2012/11/24
Subject: [Openerp-community] OpenERP 7.0: Call for translators!
To: OpenERP Community <openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>


Dear OpenERP Contributors and Translators,

A beta version of OpenERP 7.0 was published last week, and the features and
the terms to translate can now be considered frozen.
It is therefore a good time to start working on the translations for OpenERP
7.0/trunk, in order to be able to complete them in time for the final
release
(normally due before the end of this year).

We have just performed a pass of cleanup and synchronization of the
translations templates on the main OpenERP projects, and the current set of
terms to translate can be considered ready for translation.

The total number of terms to translate has slightly decreased from ~18'800
to
~18'200, but there are about *25%* of new/updated terms (due to the new
configuration settings, new modules, reviewed/simplified messages, etc.)
That's quite a lot of work even for languages that were 100% translated in
6.1.
(Note: Launchpad statistics are updated every morning around 6:00am UTC)

The top 5 translations for `addons` are currently *Portuguese*, *Romanian*,
*Spanish*, *Japanese* and *Dutch* - and one of these translations has been
started from scratch in 2012 - Way to go!

The trunk (7.0) series is now set as the main focus for translations.

Here are direct links to the projects that have to be translated:
- https://translations.**launchpad.net/openerp-web<https://translations.launchpad.net/openerp-web>(Web
Interface)
- https://translations.**launchpad.net/openobject-**server<https://translations.launchpad.net/openobject-server>(Basic
terms / Server)
- https://translations.**launchpad.net/openobject-**addons<https://translations.launchpad.net/openobject-addons>(Official
modules)
(Do not forget to click "View all languages" at the bottom of the list)

If you need help, translating and organizing translation teams is explained
in
details in the contributor documentation:
   http://doc.openerp.com/v6.1/**contribute/07_improving_**translations.html<http://doc.openerp.com/v6.1/contribute/07_improving_translations.html>

Translating from zero is a huge task, but keep in mind that Launchpad's
translation interface offers automatic suggestions from its 26000+ projects!

If you feel you won't manage to do it in time for v7.0, do not hesitate
to coordinate with new translators from your country, for example invite
those who have suggested many translations to team up with you.

Finally, do not worry if you have not completed 100% of the translations in
time for the release: updated translations are always incrementally included
during the life-cycle of each stable version. So focus on the most important
ones first.

There's still time to have version 7.0 ready for most people in the world!
:-)


                 Thank you all for making OpenERP a truly global project!


-- References --

* OpenERP Translations Guidelines:
   + http://doc.openerp.com/v6.1/**contribute/07_improving_**
translations.html<http://doc.openerp.com/v6.1/contribute/07_improving_translations.html>

* Translation team assignations:
   + https://translations.**launchpad.net/+groups/**openobject-translators<https://translations.launchpad.net/+groups/openobject-translators>

* Help/FAQ about Launchpad's Translation Interface:
   + https://help.launchpad.net/**Translations/**StartingToTranslate#line-63<https://help.launchpad.net/Translations/StartingToTranslate#line-63>
   + https://help.launchpad.net/**Translations<https://help.launchpad.net/Translations>

______________________________**_________________
Mailing list: https://launchpad.net/~**openerp-community<https://launchpad.net/~openerp-community>
Post to     : openerp-community@lists.**launchpad.net<openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Unsubscribe : https://launchpad.net/~**openerp-community<https://launchpad.net/~openerp-community>
More help   : https://help.launchpad.net/**ListHelp<https://help.launchpad.net/ListHelp>




-- 
Üdvözlettel,

*Juhász Krisztián */ eoPARTNER
*Kazee *Kft
+36 20 932 8691; +36 1 700 1206

www.openerp-szakerto.hu és www.elastoffice.com