← Back to team overview

openerp-hungarian-team team mailing list archive

Web kliens 5.0 fordítás

 

Web kliens 5.0 verzió, itt van eltérés a launchpadhoz képest, valószínűleg ez 
kevesebb fordítást tartalmaz, majd valaki egyeztethetné.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
#
# Dukai Gábor <gdukai@xxxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 16:56+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Dukai Gábor <gdukai@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Magyar <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: openerp/commands.py:65
#, python-format
msgid "Could not find configuration file: %s"
msgstr ""

#: openerp/common.py:45 openerp/common.py:72
msgid "Error"
msgstr ""

#: openerp/common.py:50 openerp/common.py:75
msgid "Warning"
msgstr ""

#: openerp/common.py:55 openerp/controllers/templates/view_log.mako:4
#: openerp/controllers/templates/view_log.mako:14
msgid "Information"
msgstr "Információ"

#: openerp/rpc.py:131
msgid "Connection refused!"
msgstr ""

#: openerp/rpc.py:140 openerp/rpc.py:143 openerp/controllers/form.py:892
#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:149
#: openerp/widgets/form.py:828 openerp/widgets/listgrid.py:310
msgid "Application Error!"
msgstr ""

#: openerp/rpc.py:245
msgid "Unsupported protocol."
msgstr ""

#: openerp/rpc.py:341
msgid ""
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
"The timezone functionality will be disable."
msgstr ""

#: openerp/rpc.py:348
msgid "Not logged..."
msgstr ""

#: openerp/rpc.py:348
msgid "Authorization Error!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:94
msgid "Invalid View!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:121
msgid "Error no report"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:147
msgid "Nothing to print!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:162
msgid "Printing aborted, too long delay!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:294
msgid "Relative URLs are not supported!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:307 openerp/widgets/action.py:58
msgid "Action not found!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/actions.py:353
msgid "No action defined!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/attachment.py:63
msgid "No record selected! You can only attach to existing record..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/base.py:57
msgid "Could not connect to server!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/base.py:148
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:111
msgid "Bad username or password!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:73
#: openerp/controllers/templates/database.mako:93
msgid "Create new database"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:75 openerp/controllers/database.py:91
#: openerp/controllers/database.py:100 openerp/controllers/database.py:108
#: openerp/controllers/database.py:117
#: openerp/controllers/templates/exp.mako:230
#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:106
#: openerp/controllers/templates/selection.mako:53
#: openerp/controllers/templates/view_log.mako:48
msgid "OK"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:78
msgid "Super admin password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:79 openerp/controllers/database.py:111
msgid "New database name:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:80
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:81
msgid "Default Language:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:82
msgid "Administrator password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:83
msgid "Confirm password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:89
#: openerp/controllers/templates/database.mako:97
msgid "Drop database"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:92
msgid "Do you really want to drop the selected database?"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:93 openerp/controllers/database.py:101
#: openerp/controllers/templates/login.mako:36
msgid "Database:"
msgstr "Adatbázis:"

#: openerp/controllers/database.py:94 openerp/controllers/database.py:102
#: openerp/controllers/database.py:110
#: openerp/controllers/templates/login.mako:53
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:78
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:98
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: openerp/controllers/database.py:98
#: openerp/controllers/templates/database.mako:101
msgid "Backup database"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:106
#: openerp/controllers/templates/database.mako:105
msgid "Restore database"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:109
msgid "File:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:115
#: openerp/controllers/templates/database.mako:109
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:118
msgid "Old Password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:119
msgid "New Password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:120
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:150
msgid ""
"The database name must contain only normal characters or \"_\".\n"
"You must avoid all accents, space or special characters."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:150
msgid "Bad database name!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:174 openerp/controllers/database.py:179
#: openerp/controllers/database.py:181
msgid "Could not create database."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:174
msgid "Database already exists!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:176
msgid ""
"The server crashed during installation.\n"
"We suggest you to drop this database."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:177
msgid "Error during database creation!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:179 openerp/controllers/database.py:200
#: openerp/controllers/database.py:240
msgid "Bad database administrator password!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:200
msgid "Could not drop database."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:202
msgid "Couldn't drop database"
msgstr "Nem tudtam törölni az adatbázist"

#: openerp/controllers/database.py:222
msgid "Could not create backup."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:240
msgid "Could not restore database."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:242
msgid "Couldn't restore database"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:259
msgid "Could not change super admin password."
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:259
msgid "Bad password provided!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/database.py:261
msgid "Error, password not changed."
msgstr ""

#: openerp/controllers/error_page.py:94
msgid ""
"Your problem has been sent to the quality team!\n"
"We will recontact you after analysing the problem."
msgstr ""

#: openerp/controllers/error_page.py:96
#, python-format
msgid ""
"Your problem could not be sent to the quality team!\n"
"Please report this error manually at %s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/form.py:500
msgid "Invalid button type"
msgstr ""

#: openerp/controllers/form.py:826 openerp/controllers/tree.py:228
msgid "No record selected!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/form.py:831
msgid "Print Screen"
msgstr "Képernyőkép"

#: openerp/controllers/form.py:853
msgid "You must save this record to use the sidebar button!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/form.py:892
#, python-format
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:81
msgid ""
"Operation failed!\n"
"I/O error"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:352
msgid "Export Error!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:417
msgid "Error opening .CSV file"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:417
msgid "Input Error."
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:428
#, python-format
msgid ""
"Error processing your first line of the file.\n"
"Field %s is unknown!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:428
msgid "Import Error."
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:452
msgid "XML-RPC error!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:454
#, python-format
msgid "Imported %d objects!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/impex.py:459
#, python-format
msgid ""
"Unable to import this record:\n"
"%s\n"
"Error Message:\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/listgrid.py:64
msgid "Parent record doesn't exists..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/preferences.py:69
#: openerp/controllers/templates/master.mako:91
msgid "Preferences"
msgstr "Testreszabás"

#: openerp/controllers/process.py:69
msgid "Select Workflow"
msgstr ""

#: openerp/controllers/process.py:100
#, python-format
msgid "%(name)s - Resource: %(resource)s, State: %(state)s"
msgstr "%(name)s - Rekord: %(resource)s, Állapot: %(state)s"

#: openerp/controllers/process.py:112
msgid "Last modified by:"
msgstr "Utoljára módosította:"

#: openerp/controllers/requests.py:53
msgid "No request"
msgstr "Nincs kérés"

#: openerp/controllers/requests.py:55
#, python-format
msgid "%s request(s)"
msgstr "%s kérés"

#: openerp/controllers/requests.py:58
#, python-format
msgid " - %s pending request(s)"
msgstr " - %s kérése várakozik"

#: openerp/controllers/root.py:72
msgid ""
"You can not log into the system!\n"
"Ask the administrator to verify\n"
"you have an action defined for your user."
msgstr ""

#: openerp/controllers/root.py:72
msgid "Access Denied!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/root.py:123
msgid "OpenERP"
msgstr ""

#: openerp/controllers/root.py:143
msgid "Developped by Axelor and Tiny"
msgstr ""

#: openerp/controllers/root.py:166
#, python-format
msgid "Version %s-%s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/translator.py:142
msgid "You need to save the resource before adding translations."
msgstr ""

#: openerp/controllers/tree.py:263
msgid "No resource selected!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/view_log.py:64
msgid "ID"
msgstr ""

#: openerp/controllers/view_log.py:65
msgid "Creation User"
msgstr "Létrehozta"

#: openerp/controllers/view_log.py:66
msgid "Creation Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"

#: openerp/controllers/view_log.py:67
msgid "Latest Modification by"
msgstr "Utoljára módosította"

#: openerp/controllers/view_log.py:68
msgid "Latest Modification Date"
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"

#: openerp/controllers/view_log.py:69
msgid "Owner"
msgstr ""

#: openerp/controllers/view_log.py:70
msgid "Group Owner"
msgstr ""

#: openerp/controllers/view_log.py:71
msgid "Access Level"
msgstr ""

#: openerp/controllers/view_log.py:80
msgid "No resource is selected..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:247
msgid "Invalid view id."
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:526
msgid "Unable to create inherited view."
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:528
msgid "Can't create inherited view here."
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:531
msgid "Not implemented yet!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:638
msgid "Unable to update the view."
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:895
msgid "New Window"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:907
msgid "Save Button"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:907
msgid "Cancel Button"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:907
msgid "Open Button"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:913
msgid "Left"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:913
msgid "Center"
msgstr ""

#: openerp/controllers/viewed.py:913
msgid "Right"
msgstr ""

#: openerp/controllers/workflow.py:106 openerp/controllers/workflow.py:173
msgid "Could not delete state"
msgstr ""

#: openerp/controllers/workflow.py:220
msgid "No workflow associated!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:4
msgid "About the OpenERP Web"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:15
msgid "OpenERP Web"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:21
msgid "Copyright &copy; 2006-TODAY Tiny ERP Pvt. Ltd. All Rights Reserved."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:22
msgid "OpenERP is a trademark of the Tiny Company."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:24
#, python-format
msgid "%(ooweb)s is jointly developed by %(tiny)s and %(axelor)s."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:31
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of %(license)s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:37
msgid "About OpenERP"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:42
#, python-format
msgid ""
"%(openerp)s is a free enterprise-scale software system that is designed to "
"boost\n"
"productivity and profit through data integration. It connects, improves and\n"
"manages business processes in areas such as sales, finance, supply chain,\n"
"project management, production, services, CRM, etc..\n"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:50
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
"and various Linux and other Unix-based distributions. Its architecture "
"enables\n"
"new functionality to be rapidly created, modifications to be made to a\n"
"production system and migration to a new version to be straightforward."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:57
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:62
msgid "Links"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:68
msgid "The Axelor Company"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:69
msgid "The Tiny Company"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:84
msgid "RESOURCES"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:93
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:97
msgid "Download"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:101
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:105
msgid "Modules"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:109
msgid "Screencasts"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:113
msgid "Community"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:117
msgid "SaaS Offers"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:121
msgid "Trainings"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/about.mako:125
msgid "Services"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/calpopup.mako:89
#: openerp/controllers/templates/exp.mako:281
#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:103
#: openerp/controllers/templates/image.mako:66
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:220
#: openerp/controllers/templates/openm2m.mako:70
#: openerp/controllers/templates/openm2o.mako:61
#: openerp/controllers/templates/openo2m.mako:88
#: openerp/controllers/templates/process_open.mako:57
#: openerp/controllers/templates/search.mako:169
#: openerp/controllers/templates/translator.mako:43
#: openerp/controllers/templates/translator.mako:108
#: openerp/controllers/templates/viewed.mako:43
#: openerp/controllers/templates/viewed_new.mako:54
#: openerp/controllers/templates/viewed_new_model.mako:49
#: openerp/controllers/templates/viewed_preview.mako:36
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:130
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:131
#: openerp/controllers/templates/wkf_popup.mako:57
#: openerp/controllers/templates/workflow.mako:78
msgid "Close"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/calpopup.mako:90
#: openerp/controllers/templates/form.mako:142
#: openerp/controllers/templates/image.mako:61
#: openerp/controllers/templates/openm2m.mako:71
#: openerp/controllers/templates/openm2o.mako:63
#: openerp/controllers/templates/openo2m.mako:90
#: openerp/controllers/templates/preferences.mako:22
#: openerp/controllers/templates/process_open.mako:58
#: openerp/controllers/templates/translator.mako:42
#: openerp/controllers/templates/translator.mako:107
#: openerp/controllers/templates/viewed_new.mako:55
#: openerp/controllers/templates/viewed_new_model.mako:50
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:187
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:181
#: openerp/controllers/templates/wkf_popup.mako:58
msgid "Save"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/database.mako:95
msgid "Create"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/database.mako:99
msgid "Drop"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/database.mako:103
msgid "Backup"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/database.mako:107
msgid "Restore"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/database.mako:111
msgid "Password"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:67
msgid "Maintenance"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:70
#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:93
msgid "An unknown error has been reported."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:72
msgid "You do not have a valid Open ERP maintenance contract !"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:73
msgid ""
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to "
"subscribe\n"
"a maintenance program.\n"
"\n"
"The Open ERP maintenance contract provides you a bugfix guarantee and an\n"
"automatic migration system so that we can fix your problems within a few\n"
"hours. If you had a maintenance contract, this error would have been sent\n"
"to the quality team of the Open ERP editor.\n"
"\n"
"The maintenance program offers you:\n"
"* Automatic migrations on new versions,\n"
"* A bugfix guarantee,\n"
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
"* Access to the customer portal.\n"
"\n"
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
"is displayed on the second tab."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:95
msgid ""
"Your maintenance contract does not cover all modules installed in your "
"system !\n"
"If you are using Open ERP in production, it is highly suggested to upgrade "
"your\n"
"contract.\n"
"\n"
"If you have developped your own modules or installed third party module, we\n"
"can provide you an additional maintenance contract for these modules. After\n"
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
"migrate\n"
"automatically for all futur stable versions of Open ERP at no extra cost.\n"
"\n"
"Here is the list of modules not covered by your maintenance contract:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:109
msgid ""
"You can use the link bellow for more information. The detail of the error\n"
"is displayed on the second tab."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:117
msgid "Maintenance contract."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:118
msgid ""
"Your request will be sent to OpenERP and maintenance team will reply you "
"shortly."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:122
msgid "Explain what you did:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:131
msgid "Other Comments:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:142
msgid "Send to Maintenance Team"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:171
msgid "Write concurrency warning :"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:172
msgid ""
"This document has been modified while you were editing it.\n"
"Choose:\n"
"\n"
"\t- \"Cancel\" to cancel saving.\n"
"\t- \"Write anyway\" to save your current version."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:183
#: openerp/controllers/templates/form.mako:164
#: openerp/controllers/templates/preferences.mako:21
#: openerp/controllers/templates/selection.mako:52
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:188
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:182
#: openerp/static/tinycalendar/javascript/calendar_box.js:48
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:60
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: openerp/controllers/templates/error_page.mako:184
msgid "Write Anyway"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:176
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:189
#: openerp/controllers/templates/form.mako:158
#: openerp/controllers/templates/image.mako:63
#: openerp/static/tinycalendar/javascript/calendar_box.js:51
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:113
#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:28
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:197
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:153
msgid "All fields"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:199
msgid "Fields to export"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:206
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:162
msgid "Add"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:207
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:163
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:126
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:126
msgid "Remove"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:208
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:164
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:209
#: openerp/controllers/templates/exp.mako:222
msgid "Save List"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:225
msgid "Name of This Export:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:241
#: openerp/controllers/templates/imp.mako:190
msgid "Options"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:246
msgid "Export as CSV"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:247
msgid "Export as Excel"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:253
msgid "Add field names"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:262
msgid "Select an Option to Export"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:268
msgid "Import Compatible"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/exp.mako:280
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:204
msgid "Export"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:4
#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:32
msgid "Field Preferences"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:42
msgid "Field Name:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:46
msgid "Domain:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:50
msgid "Default Value:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:60
msgid "Value applicable for:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:66
msgid "Only for you"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:70
msgid "For all"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:79
msgid "Value applicable if:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/fieldpref.mako:82
msgid "Always applicable!"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:43
msgid "Tree View..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:45
#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:28
#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:29
#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:36
#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:37
#: openerp/widgets/templates/reference.mako:40
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:48
msgid "Form View..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:50
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:53
msgid "Calendar View..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:55
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:58
msgid "Gantt View..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:60
msgid "Gantt"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:63
msgid "Graph View..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:65
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:69
msgid "Corporate Intelligence..."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:70
#: openerp/controllers/templates/process.mako:4
msgid "Process"
msgstr "Folyamat"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:78
#: openerp/controllers/templates/form.mako:87
msgid "Show attachments."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:95
msgid "Translate this resource."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:103
msgid "View Log."
msgstr "Napló megtekintése"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:129
msgid "Create a new resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:130
#: openerp/controllers/templates/search.mako:165
#: openerp/controllers/templates/viewed_new_model.mako:45
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:124
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:124
#: openerp/widgets/one2many.py:56 openerp/widgets/templates/viewform.mako:36
#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:40
msgid "New"
msgstr "Új"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:135
msgid "Edit this resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:136
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:125
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:125
#: openerp/static/tinycalendar/javascript/calendar_box.js:49
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:76
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:79
#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:32
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: openerp/controllers/templates/form.mako:141
msgid "Save this resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:145
msgid "Save & Edit this resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:146
msgid "Save & Edit"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:151
msgid "Duplicate this resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:152
#: openerp/static/tinycalendar/javascript/calendar_box.js:50
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:157
msgid "Delete this resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:163
msgid "Cancel editing the current resource"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:183
msgid "Customise"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:186
msgid "Manage views of the current object"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:188
msgid "Manage Views"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:189
msgid "Manage workflows of the current object"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:191
msgid "Manage Workflows"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:192
msgid "Customise current object or create a new object"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/form.mako:194
msgid "Customise Object"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/image.mako:4
#: openerp/controllers/templates/image.mako:36
msgid "Image"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/image.mako:51
msgid "Add Resource:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/image.mako:62
#: openerp/widgets/templates/binary.mako:16
msgid "Save As"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:144
msgid "Import Data"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:155
msgid "Fields to import"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:166
msgid "Auto Detect"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:182
msgid "File to import"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:193
msgid "Separator:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:195
msgid "Delimiter:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:199
msgid "Encoding:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:206
msgid "Lines to skip:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/imp.mako:219
#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:204
msgid "Import"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/login.mako:4
#: openerp/controllers/templates/login.mako:62
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:85
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:104
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: openerp/controllers/templates/login.mako:24
msgid "Welcome to OpenERP"
msgstr "Üdvözöljük az OpenERP-ben"

#: openerp/controllers/templates/login.mako:31
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"

#: openerp/controllers/templates/login.mako:48
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:72
#: openerp/controllers/templates/login_ajax.mako:94
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"

#: openerp/controllers/templates/login.mako:60
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:87
#, fuzzy, python-format
msgid "Welcome %(user)s"
msgstr "Üdvözöljük"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:90
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:92
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:93
msgid "Logout"
msgstr "Kilépés"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:102
msgid "Requests:"
msgstr "Kérések:"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:112
msgid "MAIN MENU"
msgstr "FŐMENÜ"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:115
msgid "SHORTCUTS"
msgstr "GYORSMENÜ"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:153
msgid "[ADD]"
msgstr "[HOZZÁADÁS]"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:174
msgid "Copyright &copy; 2007-TODAY Tiny ERP Pvt. Ltd. All Rights Reserved."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/master.mako:175
#, fuzzy, python-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Információ"

#: openerp/controllers/templates/master.mako:177
#, python-format
msgid "The web client is developed by %(axelor)s and %(tiny)s."
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/master.mako:181
msgid "Running Server:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/process.mako:56
msgid "Select Process"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/process.mako:62
#: openerp/controllers/templates/search.mako:166
#: openerp/widgets/templates/datetime.mako:13
msgid "Select"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/process.mako:76
#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:287
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: openerp/controllers/templates/process.mako:93
msgid "Customize"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/search.mako:151
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/search.mako:164
#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:25
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"

#: openerp/controllers/templates/selection.mako:4
msgid "Select action"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/selection.mako:30
msgid "Select your action"
msgstr "Válasszon műveletet"

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:4
msgid "Add Translations"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:22
msgid "Add Translation"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:32
msgid "Add Translation for:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:35
msgid "Fields"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:36
msgid "Labels"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:37
msgid "Relates"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/translator.mako:55
msgid "Field"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/tree.mako:51
msgid "Switch current view: form/list"
msgstr "Aktuális nézet váltás: űrlap/lista"

#: openerp/controllers/templates/tree.mako:51
msgid "Switch"
msgstr "Átvált"

#: openerp/controllers/templates/tree.mako:66
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"

#: openerp/controllers/templates/viewed.mako:22
#, python-format
msgid "View Editor %s - %s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed.mako:40
msgid "Create a new inherited view"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed.mako:40
msgid "Inherited View"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed.mako:42
msgid "Preview"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed_add.mako:6
msgid "Node Type:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed_add.mako:23
msgid "New Field"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewed_add.mako:27
msgid "Position:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:4
#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:110
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:147
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:158
msgid "View Name:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:162
msgid "View Type:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/viewlist.mako:173
msgid "Priority:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:4
#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:110
#, python-format
msgid "Manage Workflows %s"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:127
msgid "Activate"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:148
#, python-format
msgid "Create a Workflow (%s)"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:159
msgid "Workflow Name:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:163
msgid "Resource Model:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/wkf_list.mako:167
msgid "On Create:"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/workflow.mako:4
msgid "Workflow"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/workflow.mako:50
#, python-format
msgid "Workflow (%s)"
msgstr ""

#: openerp/controllers/templates/workflow.mako:64
#: openerp/static/javascript/treegrid.js:101
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:3
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:3
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:3
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."

#: openerp/static/javascript/form.js:108
#, python-format
msgid "You selected to open %(tabs)s tabs - do you want to continue?"
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/form.js:243
msgid "Invalid form, correct red fields !"
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/form.js:255
#: openerp/static/tinycalendar/javascript/calendar_box.js:158
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Biztos hogy törölni akarja ezt a rekordot?"

#: openerp/static/javascript/form.js:864
#: openerp/static/javascript/listgrid.js:424
msgid "You must select at least one record."
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/listgrid.js:426
msgid "Do you really want to delete selected record(s) ?"
msgstr "Biztos hogy törölni akarja a kiválasztott rekordo(ka)t ?"

#: openerp/static/javascript/viewed.js:71
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/viewed.js:337
msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/waitbox.js:49
msgid "Please wait..."
msgstr ""

#: openerp/static/javascript/waitbox.js:50
msgid "This operation may take a while..."
msgstr ""

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:190
msgid "Notes:"
msgstr "Jegyzetek:"

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:198
msgid "Subflows:"
msgstr "Alfolyamatok:"

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:202
msgid "Related:"
msgstr "Kapcsolódó:"

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:291
#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:17
#: openerp/widgets/templates/reference.mako:32
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:292
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:299
msgid "Print workflow"
msgstr ""

#: openerp/static/workflow/javascript/process.js:305
msgid "Documents"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:154 openerp/validators/validators.py:280
msgid "Invalid datetime format"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:199
msgid "Please select a file."
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:265
msgid "Please enter an email address"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:266
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:267
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
"@: %(username)s)"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:268
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:272
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:273
msgid "That is not a valid URL"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:274
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:278
msgid "Please enter an integer value"
msgstr ""

#: openerp/validators/validators.py:279
msgid "Please enter a number"
msgstr ""

#: openerp/widgets/form.py:828 openerp/widgets/listgrid.py:310
#, python-format
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/listgrid.py:522
msgid "Yes"
msgstr ""

#: openerp/widgets/listgrid.py:524
msgid "No"
msgstr ""

#: openerp/widgets/many2one.py:49
msgid "== Access Denied =="
msgstr ""

#: openerp/widgets/one2many.py:56 openerp/widgets/templates/viewform.mako:35
#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:39
msgid "Create new record."
msgstr "Új rekord létrehozása."

#: openerp/widgets/one2many.py:71
msgid "Save/New"
msgstr ""

#: openerp/widgets/one2many.py:71
msgid "Save parent record."
msgstr ""

#: openerp/widgets/pager.py:66
#, python-format
msgid "[%s/%s]"
msgstr ""

#: openerp/widgets/pager.py:77
#, python-format
msgid "[%s - %s of %s]"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/binary.mako:19
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Mégsem"

#: openerp/widgets/templates/email.mako:9 openerp/widgets/templates/url.mako:9
msgid "Go!"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:52
msgid "Update"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:98
msgid "Move Up"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/listgrid.mako:99
msgid "Move Down"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/many2one.mako:18
#: openerp/widgets/templates/reference.mako:33
msgid "Open a resource"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/one2many.mako:19
msgid "Previous record..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/one2many.mako:29
msgid "Next record..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/one2many.mako:33
msgid "Switch view..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/one2many.mako:39
msgid "Translate me."
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/pager.mako:6
msgid "<< First"
msgstr "<< Első"

#: openerp/widgets/templates/pager.mako:11
msgid "< Previous"
msgstr "< Vissza"

#: openerp/widgets/templates/pager.mako:19
msgid "Next >"
msgstr "Tovább >"

#: openerp/widgets/templates/pager.mako:24
msgid "Last >>"
msgstr "Utolsó >>"

#: openerp/widgets/templates/pager.mako:33
msgid "Change Limit:"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/sidebar.mako:16
msgid "REPORTS"
msgstr "JELENTÉSEK"

#: openerp/widgets/templates/sidebar.mako:45
msgid "ACTIONS"
msgstr "MŰVELETEK"

#: openerp/widgets/templates/sidebar.mako:75
msgid "LINKS"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/sidebar.mako:106
msgid "ATTACHMENTS"
msgstr ""

#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:24
msgid "Filter records."
msgstr "Rekordok szűrése."

#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:27
msgid "Delete selected records."
msgstr "Kiválasztott rekordok törlése."

#: openerp/widgets/templates/viewform.mako:31
msgid "Edit selected records."
msgstr "Kiválasztott rekordok szerkesztése."

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:34
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:35
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:36
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:37
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:38
msgid "Friday"
msgstr "péntek"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:39
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:40
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:43
msgid "January"
msgstr "január"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:44
msgid "February"
msgstr "február"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:45
msgid "March"
msgstr "március"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:46
msgid "April"
msgstr "április"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:47
msgid "May"
msgstr "május"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:48
msgid "June"
msgstr "június"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:49
msgid "July"
msgstr "július"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:50
msgid "August"
msgstr "augusztus"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:51
msgid "September"
msgstr "szeptember"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:52
msgid "October"
msgstr "október"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:53
msgid "November"
msgstr "november"

#: openerp/widgets/tinycalendar/utils.py:54
msgid "December"
msgstr "december"

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:263
#, python-format
msgid "%s, Week %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:275
#, python-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:277
#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:307
#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:351
#, python-format
msgid "Week %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:296
#, python-format
msgid "%s, Qtr %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:318
#, python-format
msgid "W %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:326
#: openerp/widgets/tinycalendar/widgets.py:340
#, python-format
msgid "Year %s to Year %s"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:8
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:11
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:8
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:8
msgid "Today..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:8
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:12
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:8
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:8
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:12
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:12
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:12
msgid "Day Calendar..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:12
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:12
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:12
msgid "Day"
msgstr "Nap"

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:13
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:13
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:13
msgid "Week Calendar..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:13
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:13
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:13
msgid "Week"
msgstr "Hét"

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:14
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:14
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:14
msgid "Month Calendar..."
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:14
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:14
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:14
msgid "Month"
msgstr "Hónap"

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/day.mako:34
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:95
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/month.mako:34
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/week.mako:34
msgid "Apply search filter"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:21
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:24
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:29
#: openerp/widgets/tinycalendar/templates/gantt.mako:32
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: openerp/widgets/wiki/wikimarkup/__init__.py:1981
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#: openerp/widgets_search/templates/search.mako:5
msgid "Basic Search"
msgstr "Egyszerű keresés"

#: openerp/widgets_search/templates/search.mako:10
msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés"

#~ msgid "Add an attachment to this resource."
#~ msgstr "Mellékletet csatol ehhez a rekordhoz"