← Back to team overview

fullcircle-fr-contribs team mailing list archive

Re: faire parvenir une image traduite pour le magazine

 

Clément Sieutat a écrit :
Je préfère cette traduc en effet :)

Je ne sais pas pour vous mais le "A la fin" me choque un peu. Que diriez-vous de :

/...et si j'ajoute ce bel iPod dans la balance ?
En dernier ressort, //Dark Vador dû recourir aux pires fourberies pour attirer Luke Skywalker du Côté Obscur.../

kleim

PS : je n'avais pas compris sur le coup que ça faisait référence aux offres pour les étudiants qui achètent un Mac :p
http://theilife.com/2008/06/03/2008-buy-a-mac-get-a-free-ipod-student-discount-free-8gb-ipod-touch/


Le 4 août 2009 19:49, Emmanuel Bultot <ebultot@xxxxxxxxx <mailto:ebultot@xxxxxxxxx>> a écrit :

    Hello!

    J'avoue que personnellement, je trouve la traduction un peu lourde
    :s Que diriez-vous d'un truc comme ça?

    /...et si j'te file ce bel iPod en plus?

    À la fin, Dark Vador dû recourir aux pires fourberies pour attirer
    Luke Skywalker du Côté Obscur.../

    My 2 cents^^

    le_schtroumpf

    2009/8/4 Legras Jean-Charles <jcaragog@xxxxxxxxx
    <mailto:jcaragog@xxxxxxxxx>>

        Shams Fantar a écrit :

            PJ B wrote:
                salut!

                cette question est peut etre valable pour le forum
                mais je ne pense
                pas que je puisse joindre une image dans ce dernier,
                aussi j'utilise
                cette liste pour faire parvenir a l'integrateur
                scribus du numero 27
                une image traduite pour la page 23 dans Letters (voir
                piece jointe).

                merci de me dire comment faire la prochaine fois si ce
                moyen n'est pas
                approprié.

                merci

                PéJi


            Salut,

            Pas de soucis si ca passe par ici, comme il n'y a pas de
            personne pour
            le moment pour mettre en page cette derniere issue. Sinon,
            il y a aussi
            la possibilité de mettre des pieces jointes a une page sur
            le wiki.

            A+

        Vraiment bien la traduction PJ B, bravo.


        __________ Information provenant d'ESET Smart Security,
        version de la base des signatures de virus 4304 (20090804)
        __________

        Le message a été vérifié par ESET Smart Security.

        http://www.eset.com




        _______________________________________________
        Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
        <https://launchpad.net/%7Efullcircle-fr-contribs>
        Post to     : fullcircle-fr-contribs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
        <mailto:fullcircle-fr-contribs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
        Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
        <https://launchpad.net/%7Efullcircle-fr-contribs>
        More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



    _______________________________________________
    Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
    <https://launchpad.net/%7Efullcircle-fr-contribs>
    Post to     : fullcircle-fr-contribs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
    <mailto:fullcircle-fr-contribs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
    Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
    <https://launchpad.net/%7Efullcircle-fr-contribs>
    More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




--
Clément Sieutat

(+33)6.75.06.47.21
clement.sieutat@xxxxxxxxx <mailto:clement.sieutat@xxxxxxxxx>
Le Clos des Iris
58 Bis Montée des Soldats
69300 Caluire
France

alternate address:
Reisewitzer Strasse 63
01159 Dresden
Deutschland
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
Post to     : fullcircle-fr-contribs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-fr-contribs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



__________ Information provenant d'ESET Smart Security, version de la base des signatures de virus 4305 (20090804) __________

Le message a été vérifié par ESET Smart Security.

http://www.eset.com

Pourquoi pas, encore une fois, dans la diversité nait la créativité.

GG all.


__________ Information provenant d'ESET Smart Security, version de la base des signatures de virus 4305 (20090804) __________

Le message a été vérifié par ESET Smart Security.

http://www.eset.com





References