czechteam team mailing list archive
-
czechteam team
-
Mailing list archive
-
Message #00054
Re: Informace pro novacky
Ahoj,
díval jsem se na tvoje osobní stránky. Zjistil jsem, že se zabýváš WEB
designem.
V současné době se formuje čeký portál o linuxu mint. Nechtěl by si se
věnovat vývoji stránek spolu s dalšími lidmi?
Lubor
Dne 5. září 2012 14:15 Tomáš Moravec <otoman100@xxxxxxxxx
<mailto:otoman100@xxxxxxxxx>> napsal(a):
Ahoj, dříve jsem Cinnamon zkoušel a také překládal. Nyní používám
Mint KDE, takže bych překlady spíše hádal, tudíž by asi nebylo
příliš dobré, abych se do překladů pouštěl. Do jiných překladů se
rád zapojím.
S pozdravem
Tomáš Moravec
www.tmoravec.cz <http://www.tmoravec.cz>
Dne 5. září 2012 10:02 Lubor Petr <luborpetr@xxxxxxxxx
<mailto:luborpetr@xxxxxxxxx>> napsal(a):
Ahoj,
Jsem rád, že se náš tým trošku rozrostl.
Na následujícím místě najdete všechny rozdělané překlady Mint
nástrojů:
https://translations.launchpad.net/linuxmint/isadora/+lang/cs
V současné době je nedodělaný pouze balík týkající se cinnamonu.
Pokud ho někdo z nováčků používá, může udělat review nebo se
pokusit přeložit nedodělané stringy.
Samozřejmě můžete udělat review starých překladů. Čím víc lidí
je prověří tím budou kvalitnější.
Dále nováčkům doporučuji pro začátek používat TRANSLATOR mod
(nahoře vlevo v Rossete je zeleným písmem uvedeno Reviewer nebo
Translator, změníte kliknutím).
Rozdíl mezi módy je takový, že při režimu TRANSLATOR nejsou nové
překlady automaticky považovany za finální a jsou překlopeny do
stavu need review.
To je ideální stav, jelikož se ostatní členové týmu dozví, že
proběhla nějaká změna a mohou váš překlad zkontrolovat.
Lubor
Team Admin
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~czechteam
<https://launchpad.net/%7Eczechteam>
Post to : czechteam@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<mailto:czechteam@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Unsubscribe : https://launchpad.net/~czechteam
<https://launchpad.net/%7Eczechteam>
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References